http://slashdot.jp/article.pl?sid=08/07/02/0646211 [번역]
* 사토 타츠오 감독, 위키피디아의 본인에 대한 잘모된 항목에 수정 요청
http://d.hatena.ne.jp/YUYUKOALA/20080703/SatoTatsuo_wikipedia [번역]
* 크리에이터를 위한 여자아이 페션 데이타베이스 2008
http://www.jive-ltd.co.jp/catalog/4861765360.html [번역]
* MAD 영상 금지 니코니코 동영상의 정책 변경에 대해
http://d.hatena.ne.jp/Nagise/20080703/1215016335 [번역]
* 동물의 숲 Wii 곧 나오나.
http://www.inside-games.jp/news/300/30012.html [번역]
* 진 삼국무쌍 5 PS2로 역이식
http://news.dengeki.com/elem/000/000/090/90727/index.html [번역]
http://www.gamecity.ne.jp/smusou5sp/ [번역]
건담무쌍에 이어
* 반다이남코, Wii용의 아이돌마스터류 게임 제작중
http://hatimaki.blog110.fc2.com/blog-entry-505.html [번역]
* wii 핸들 컨트롤러 스탠드
http://www.watch.impress.co.jp/game/docs/20080703/wiih.htm [번역]
* PS3 마이니치잇쇼. 게임 내 완성도 높은 오리지날 티셔츠
http://pocketnews.cocolog-nifty.com/pkns/2008/07/post_fd4c.html [번역]
* 외교에도 활용되는 닌텐도 DS
http://sankei.jp.msn.com/politics/situa … stt0806291159000-n1.htm [번역]
특별판 닌텐도 DS가 선물로
* iPhone의 구입 의향 조사 결과
http://japan.cnet.com/marketing/story/0,3800080523,20376556,00.htm [번역]
* 윈도우 탐색기에 탭 기능을 추가하자
http://www.forest.impress.co.jp/article/2008/07/03/handytab.html [번역]
* 단순한 SD카드 슬롯에서 SDHC카드를 사용할 수 있을지도 모르는 방법
http://www.itmedia.co.jp/bizid/articles/0807/02/news091.html [번역]
* 요도바시 카메라 매장에서 집까지 택배요금을 무료로 하는 방법
http://d.hatena.ne.jp/asami81/20080702/p1 [번역]
오프라인 vs 온라인 이군요.
* 제품이 1엔. 그러나 배송비가 2천엔인 기이한 쇼핑몰이 있다.
http://internet.watch.impress.co.jp/static/yajiuma/2008/07/03/ [번역]
가격 비교 사이트를 악용해서 배송료로 돈을 버는 가게
* 니코니코대백과 서비스의 주목할만한 점
http://d.hatena.ne.jp/sikii_j/20080702/p1 [번역]
* 일본의 TV는 이제 "하이비젼 제작"이라는 표시 마크를 별도로 하지 않는 단계에
http://paranoia.sblo.jp/article/16580851.html [번역]
모두 하이비젼이니까 필요 없어졌다는 대답.
* 서울에 일본 유명 음식점의 상호, 캐릭터 등을 무단 카피한 가게가 물의
http://chubu.yomiuri.co.jp/news_top/080702_1.htm [번역]
창업 년도와 브로셔도 마치 분점인양 카피. 게다가 오너는 성공 창업자로 인텨뷰까지... 참 기가막히는군요.

댓글을 달아 주세요