* 극장판 '스즈미야 하루히의 소실' 엔딩 크레디트 올라간 다음의 장면에도 주목
http://www.syu-ta.com/blog/2010/02/08/064258.shtml [번역]
* 계간 pixiv 창간
http://www.famitsu.com/anime/news/1231933_1558.html [번역]
* 텐히로 나오토 데뷔 10주년 기념 전시회 개최
http://akiba.keizai.biz/headline/1817/ [번역]
* 드래곤볼의 파칭코화에 대하여
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1414344.html [번역]
토리야마 선생이 극력 반대하고 있는 중이라고.
* 도라에몽 iPhone 앱, 3일간 100만 다운로드 돌파
http://japan.cnet.com/news/media/story/0,2000056023,20408229,00.htm [번역]
* 세가, 신형 게임기 발표?
http://gamez.itmedia.co.jp/games/articles/1002/05/news082.html [번역]
* 니폰이치 소프트웨어의 주가가 위험하다
http://blog.livedoor.jp/htmk73/archives/2571324.html [번역]
* 에로 게임의 평균 가격이 계속 하락중
http://d.hatena.ne.jp/efemeral/20100208/1265634347 [번역]
* 일본 대학생들에게 아이폰 유저가 적은 이유는
http://magnetpress.net/2010/kiji1678.html [번역]
* Google App Engine을 이용해 무료로 사이트를 시작하는 방법
http://techblog.ecstudio.jp/tech-tips/f … -google-app-engine.html [번역]
* 일본 출판계를 휘어감는 전자 출판 붐의 어두운 면
http://diamond.jp/series/kishi/10075/ [번역]
* 봉투나 클리어 파일로 북커버를 만드는 방법
http://b.hatena.ne.jp/articles/201002/814 [번역]
* 산수 계산 속도가 빨라지는 방법
http://readingmonkey.blog45.fc2.com/blog-entry-213.html [번역]
* 유럽인이 바쁘지 않은 3가지 이유
http://wiredvision.jp/blog/fujii/200802/200802251000.html [번역]
* 왜 아프리카는 발전되지 않는가
http://d.hatena.ne.jp/Chikirin/20100207 [번역]
http://www.syu-ta.com/blog/2010/02/08/064258.shtml [번역]
* 계간 pixiv 창간
http://www.famitsu.com/anime/news/1231933_1558.html [번역]
* 텐히로 나오토 데뷔 10주년 기념 전시회 개최
http://akiba.keizai.biz/headline/1817/ [번역]
* 드래곤볼의 파칭코화에 대하여
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1414344.html [번역]
토리야마 선생이 극력 반대하고 있는 중이라고.
* 도라에몽 iPhone 앱, 3일간 100만 다운로드 돌파
http://japan.cnet.com/news/media/story/0,2000056023,20408229,00.htm [번역]
* 세가, 신형 게임기 발표?
http://gamez.itmedia.co.jp/games/articles/1002/05/news082.html [번역]
* 니폰이치 소프트웨어의 주가가 위험하다
http://blog.livedoor.jp/htmk73/archives/2571324.html [번역]
* 에로 게임의 평균 가격이 계속 하락중
http://d.hatena.ne.jp/efemeral/20100208/1265634347 [번역]
* 일본 대학생들에게 아이폰 유저가 적은 이유는
http://magnetpress.net/2010/kiji1678.html [번역]
* Google App Engine을 이용해 무료로 사이트를 시작하는 방법
http://techblog.ecstudio.jp/tech-tips/f … -google-app-engine.html [번역]
* 일본 출판계를 휘어감는 전자 출판 붐의 어두운 면
http://diamond.jp/series/kishi/10075/ [번역]
* 봉투나 클리어 파일로 북커버를 만드는 방법
http://b.hatena.ne.jp/articles/201002/814 [번역]
* 산수 계산 속도가 빨라지는 방법
http://readingmonkey.blog45.fc2.com/blog-entry-213.html [번역]
* 유럽인이 바쁘지 않은 3가지 이유
http://wiredvision.jp/blog/fujii/200802/200802251000.html [번역]
* 왜 아프리카는 발전되지 않는가
http://d.hatena.ne.jp/Chikirin/20100207 [번역]

댓글을 달아 주세요