* 아이언맨, 일본에서 애니메이션화
  http://hochi.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20080826-OHT1T00201.htm [번역]
  2010년 봄 예정

* 루팡3세 최신 스페셜판 DVD 발매 정보
  http://ga.sbcr.jp/manime/010931/ [번역]
  10월 22일

* 럭키스타 OVA CM 영상
  http://www.lucky-ch.com/info/info_ova080728.html [번역]
  http://www.amazon.co.jp/gp/product/b001 … creativeasin=b001ba20ga [번역]


* 다운로드하면 HD 버전을 볼 수 있는데, 왜 화질이 떨어지는 DVD를 사지 않으면 안됩니까
  http://ask-john.cocolog-nifty.com/blog/2008/08/hddvd_8701.html [번역]
  답변이 웬지 궁색하기 이를데 없군요.
  그것도 그렇고, 반다이의 일부 작품은 왜 블루레이 버전에 DVD를 끼워팔아서 가격을 부풀리고 있는지...

* 최근 코믹마켓에서 발매된 물건의 야후 옥션에서의 가격 상황
  http://ardarim.web.fc2.com/data/cm74/PerProduct.html [번역]

* 성우에 있어서의 음반 판매의 방향성
  http://d.hatena.ne.jp/karimikarimi/20071227/1198684843 [번역]


* FF5와 6을 동시에 플레이하자
  http://extremitygame.blog52.fc2.com/blog-entry-1396.html [번역]

* 일러스트 공유 사이트 pixiv, 1일 1천만 PV 돌파
  http://www.rbbtoday.com/news/20080826/53762.html [번역]
  1년밖에 안되었군요.

* 아마존에 1엔 피규어 등장
  http://workingnews.blog117.fc2.com/blog-entry-1397.html [번역]
  가격 입력 실수


* 왜 소위 iPhone 킬러가 모두 실패하고 있는가
  http://satoshi.blogs.com/life/2008/08/iphone-1.html [번역]

* iPhone 3G용 액정 보호 필름 리뷰
  http://plusd.itmedia.co.jp/mobile/articles/0808/26/news019.html [번역]

  주목의 iPhone 응용프로그램 10
  http://japan.cnet.com/news/biz/story/0,2000056020,20379065,00.htm [번역]


* 흡연으로 물의를 빚었던 카고 아이, 미성년 흡연 방지 등 공중도덕 캠페인에 등장
  http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1169534.html [번역]
  이건 도대체 뭡니까.

* "30세부터 45세를 아무 생각 없이 보내지 마라." 닌텐도 이와타 사장의 이야기
  http://d.hatena.ne.jp/shinwada/20080824 [번역]

2008/08/27 08:17 2008/08/27 08:17

트랙백 주소 :: http://parents1.cafe24.com/news/trackback/1479

댓글을 달아 주세요

  1. sabarina 2008/09/01 17:03  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    이와타 사장의 얘기 대단 하네요..;;
    이와타씨처럼 손대서 좋게 바뀌는 경우도 있겠지만 나쁘게 바뀌는 경우도 있을수 있겠죠. 그 절묘한 밸런스를 잡을수 있는것이 결국 능력이라는 것이겠죠

[로그인][오픈아이디란?]