* 무대판 코드기어스 캐스트 실사 공개

* 니코니코동화 라이브 인코더 등장

* megaupload 사이트 폐쇄와 일본의 인터넷 망
  한국에도 영향이 꽤 있었을 것 같은 느낌입니다만.


* 사용하지 않게 된 스마트폰 앱의 종류는

* 아마존 재팬의 어떤 택배 포장

* IKEA의 점포 레이아웃에서 배우는 게임 디자인

2012/02/10 08:30 2012/02/10 08:30
* "스트라이크 위치즈" 극장판 예고편
  http://www.youtube.com/watch?v=A-KSZ_OaFZg [번역]

* "마법선생 네기마" 연재 종료
  http://natalie.mu/comic/news/64108 [번역]
  9년간 누계 2천만부.

* "베가본드" 연재 재개
  http://news.nicovideo.jp/watch/nw192750 [번역]
  1년여 휴재 끝 재개


* 스위스의 매니아의 방
  http://blog.livedoor.jp/insidears/archives/52523573.html [번역]

* 2012년 삿포로 눈 축제 리포트
  http://blog.livedoor.jp/insidears/archives/52523339.html [번역]

* 책을 집고 싶어지는 서점의 매장 연출에 대해
  http://togetter.com/li/252270 [번역]

* dropbox 용량을 무료로 5기가 더 늘리는 방법
  http://hitoriblog.com/?p=6423 [번역]

2012/02/09 08:30 2012/02/09 08:30
* 카미야마 켄지 감독의 신작 "사이보그 009" 예고편 공개
  http://natalie.mu/comic/news/64039 [번역]
  http://009.ph9.jp/ [번역]

* 극장판 "TIGER & BUNNY" 개봉 정보
  http://www.tigerandbunny.net/next/movie/ [번역]
  9월 예정

* "세인트 세이야" 신작 애니메이션 제작
  http://www.toei-anim.co.jp/tv/seiya/ [번역]
  http://natalie.mu/comic/news/64033 [번역]


* 애니메이션 "치비 마루코짱" 방송 1000회 돌파
  http://www.inside-games.jp/article/2012/02/07/54405.html [번역]

* 역대 라이트노벨의 판매 부수 랭킹
  http://satlog.blog119.fc2.com/blog-entry-3124.html [번역]

* 하츠네 미쿠의 눈 조각이 붕괴해 관람객이 중상
  http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20120207-OYT1T01019.htm [번역]

2012/02/08 08:30 2012/02/08 08:30
* 애니메이션의 지역 격차에 대해
  http://d.hatena.ne.jp/animony/20120206/p1 [번역]

* 일본의 유명 코스플레이어가 대만의 이벤트에 입장 금지를 당해
  http://jin115.com/archives/51846667.html [번역]

* Wii 개조 업자가 체포
  http://internet.watch.impress.co.jp/docs/news/20120206_510053.html [번역]


* "스트리트 파이터" 관련 게임을 모아보았다
  http://www.kotaku.jp/2012/02/streetfighter_allgames.html [번역]
  많긴 많군요.

* 어떤 에로 게임 메이커 주최의 야구 대회
  http://howkspride.blog133.fc2.com/blog-entry-1326.html [번역]
  야구?

* facebook에 대해 새로 밝혀진 6가지 사실
  http://sankei.jp.msn.com/wired/news/120203/wir12020313010001-n1.htm [번역]

* 자동차 한대로 천개의 악기를 연주
  http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1202/06/news096.html [번역]

2012/02/07 08:30 2012/02/07 08:30
* 에반게리온 샴페인이 등장
  http://www.yomiuri.co.jp/gourmet/drink/wnews/20120203-OYT8T00408.htm [번역]

* 크리스탈 50만개를 이용한 등신대 북두의권 피규어가 거액에 낙찰
  http://mantan-web.jp/2012/02/05/20120204dog00m200021000c.html [번역]

* 이탈리아 아마존의 DVD 랭킹에 일본 애니메이션이 1위 기록
  http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1202/05/news005.html [번역]


* 블루레이 플레이어의 보급률, 절반을 넘다
  http://av.watch.impress.co.jp/docs/news/20120203_509702.html [번역]

* 페루의 독특한 콜라
  http://gigazine.net/news/20120205-incakola-peru/ [번역]

2012/02/06 08:30 2012/02/06 08:30
* "츠리타마" 공식 사이트
  http://www.tsuritama.com/ [번역]
  http://moca-news.net/article/20120203/201202030100a/01/ [번역]

* 마이니치 방송의 애니메이션 프로듀서 강연회 리포트
  http://gigazine.net/news/20120131-seiji … me-business-forum-2012/ [번역]

* 에반게리온과 키티가 만나면
  http://www.sanrio.co.jp/corporate/release/detail/406 [번역]
  공식 제품


* 왜 3DS는 잘 나가는데 닌텐도는 적자일까
  http://allabout.co.jp/gm/gc/390051/ [번역]

* 닌텐도 3DS의 최대의 킬러 컨텐츠는
  http://www.excite.co.jp/News/reviewapp/20120202/E1328116288785.html [번역]

* 최악의 장소에서 대지진이 와도 살아남는 방법
  http://gendai.ismedia.jp/articles/-/31664 [번역]

* 일본 대지진 피해지에서 파칭코가 유행하고 있는 이유
  http://mainichi.jp/select/wadai/news/20120202ddm013040009000c.html [번역]

2012/02/03 08:30 2012/02/03 08:30
* 소년점프 북미판, 전자책 서비스 개시
  http://www.animeanime.biz/all/1201311/ [번역]

* "거인의 별" 연재 당시의 부록과 광고
  http://d.hatena.ne.jp/soorce/20120201/p1 [번역]

* 한 라이트 노벨의 돌연한 중단
  http://yaraon.blog109.fc2.com/blog-entry-6972.html [번역]


* 디즈니 브랜드의 스마트폰이 등장
  http://k-tai.impress.co.jp/docs/news/20120201_508972.html [번역]

* Windows XP의 지원 기간이 800일 남아
  http://internet.watch.impress.co.jp/docs/news/20120130_508515.html [번역]
  보안 업데이트도 종료 예정

2012/02/02 08:30 2012/02/02 08:30
* 캡콤, 점점 잡지쪽 미디어는 의식하지 않는 노선으로 움직여
  http://www.makonako.com/2012/01/post-1090.html [번역]
  확실히 잡지 시대는 간 듯.

* 요즘은 작화 붕괴 보다는 스토리 붕괴
  http://d.hatena.ne.jp/negirin/20120131/1328023851 [번역]

* 게임을 4컷 만화로 만든 만화들
  http://www.hiyoko-g.com/10525_famicon_comic/ [번역]
  이런게 있었군요.

* 카드게임 회사 브시로드, 프로레슬링 회사를 인수
  http://bushiroad.com/extra/news01.html [번역]
  흠.


* 아마존, 일본에서 킨들과 전자서적 판매를 곧 개시할 듯
  http://www.gizmodo.jp/2012/01/cant_beli … kindle_pretty_soon.html [번역]
  4월?

* DeNA, gree의 사장을 고소
  http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1201/31/news098.html [번역]
  이 싸움도 점점 거칠어지는 듯

* 통신사 au, 스마트폰의 상태바에 광고를 내보내려다가 물의를 빚어
  http://k-tai.impress.co.jp/docs/news/20120131_508769.html [번역]

* 누가 구글 광고를 많이 사들이나
  http://gigazine.net/news/20120131-google-revenues-infographic/ [번역]

2012/02/01 08:30 2012/02/01 08:30
* "스마일 프리큐어" 공식 사이트
  http://www.toei-anim.co.jp/tv/precure/ [번역]

* 카도카와 그룹 실적 발표
  http://www.animeanime.biz/all/121312/ [번역]
  거의 전년 수준의 실적

* 노래방에서 불러보고 싶은 유명 가수가 노래하는 애니메이션 송 랭킹
  http://news.mynavi.jp/c_cobs/enquete/realranking/2012/01/29_2.html [번역]
  http://news.mynavi.jp/c_cobs/enquete/realranking/2012/01/29_1.html [번역]


* 닌텐도 3DS, 4월에 한국 발매
  http://www.inside-games.jp/article/2012/01/30/54212.html [번역]

* 아키하바라에서 이런걸 팔고 있는 이유는
  http://blog.livedoor.jp/geek/archives/51319593.html [번역]

* 일본 한 초등학교 홈페이지의 구성이 화제
  http://umashika-news.jp/archives/51991195.html [번역]
  메뉴가 굉장히 많군요

* 외국인이 본 일본의 전철의 장점과 단점은
  http://goyaku.blog45.fc2.com/blog-entry-425.html [번역]

2012/01/31 08:30 2012/01/31 08:30
* 한 신작 애니메이션이 1화에 이어 3화도 방송 펑크
  http://yaraon.blog109.fc2.com/blog-entry-6901.html [번역]

* 오다 에이치로 선생이 그린 키무라 타쿠야의 초상화
  http://blog.livedoor.jp/himasoku123/archives/51693658.html [번역]

* "마루 밑 아리에티" 미국 개봉 예정
  http://animeanime.jp/news/archives/2012/01/217_2.html [번역]


* 여러장 사면 뭔가를 챙겨주는 상법이 점점 늘어나는 업계
  http://www.sankeibiz.jp/business/news/120128/bsd1201282124005-n1.htm [번역]
  수요가 그만큼 없는데 계속 짜내는 상법인 듯

* 로봇 아기의 리얼한 움직임이 화제
  http://www.hiroiro.com/movie/12200.html [번역]
  오.

* 오타쿠를 위한 결혼 방법 책이 등장
  http://blog.livedoor.jp/geek/archives/51318808.html [번역]


2012/01/30 08:30 2012/01/30 08:30