2011년의 업데이트는 오늘까지입니다.

올 한해도 많은 사랑과 관심 보내주셔서 고맙습니다.
정말로 다사다난했던 올 한해도 저물어가네요. 편안하고 행복한 새해되시길 기원합니다.

2012년은 1월 10일자부터 업데이트 예정입니다.

잘 부탁드리겠습니다.


* 2011 일본 성인 만화 시장 자료
  http://ero.manga-studies.com/?p=article&bid=133 [번역]

* 3DS "러브플러스 체험판"의 특징
  http://blog.livedoor.jp/insidears/archives/52515109.html [번역]
  이보다는 이 사진의 아저씨의 표정이…

* 미야모토 시게루 선생 인터뷰
  http://sankei.jp.msn.com/wired/news/111228/wir11122811160000-n1.htm [번역]


* 본인 인식을 위해 엉덩이를 인식하는 기술이 등장
  http://blog.livedoor.jp/himasoku123/archives/51687258.html [번역]

* 세계 맥도날드의 여러가지 독특한 메뉴들
  http://labaq.com/archives/51721331.html [번역]

* 한 증권회사가 실수로 거래내역 자료를 모두 삭제해서 물의
  http://blog.livedoor.jp/himasoku123/archives/51687333.html [번역]
  농협사태와 비슷하군요.

* 노면 전차가 있는 풍경
  http://blog.livedoor.jp/nwknews/archives/4055344.html [번역]


2011/12/30 08:30 2011/12/30 08:30
받은 트랙백이 없고, 댓글이 없습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://seoga.com/news/rss/response/2308

댓글+트랙백 ATOM :: http://seoga.com/news/atom/response/2308

* 교토 애니메이션, "중2병이지만 사랑을 하고 싶다." 애니메이션화
  http://www.kyotoanimation.co.jp/books/chuunibyo/ [번역]
  http://temple-knights.com/archives/2011/12/kyoani-anime-chuunibyo.html [번역]

* 라이트노벨 "그러니까 나는, H를 할 수 없어" 애니메이션화
  http://hobby-channel.net/animeactor-news/23058-23058.html [번역]

* 만화 "유성 렌즈" "마리모의 꽃" 애니메이션화
  http://www.saiani.net/article/243106449.html [번역]

* "도서관 전쟁" 극장판 공식 사이트
  http://www.kadokawa.co.jp/toshokan-sensou/ [번역]


* TV 애니메이션이나 만화 연재가 "궤도에 오를때까지" 주의 사항
  http://d.hatena.ne.jp/izumino/20111228/p1 [번역]

* 10년전의 애니메이션 매니아에게, 말해도 믿어주지 않는 것들
  http://workingnews.blog117.fc2.com/blog-entry-4583.html [번역]

* 그리스 신화 vs 일본 신화 vs 이집트 신화 vs 인도 신화
  http://chaos2ch.com/archives/3217053.html [번역]

2011/12/29 08:30 2011/12/29 08:30
받은 트랙백이 없고, 댓글이 없습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://seoga.com/news/rss/response/2307

댓글+트랙백 ATOM :: http://seoga.com/news/atom/response/2307

오늘은 별로 없군요.

* 올해의 2ch 스레드
  http://blog.livedoor.jp/insidears/archives/52514546.html [번역]

* 소니가 가전에 모에 캐릭터를 도입
  http://otanew.jp/archives/5612175.html [번역]

* 트위터형 서비스로 보는 중국의 인터넷
  http://plusd.itmedia.co.jp/pcuser/articles/1112/26/news068.html [번역]

* 충전지 에네루프 개발자에게 듣는 제품의 비밀
  http://kaden.watch.impress.co.jp/docs/c … ch/20111226_499566.html [번역]

2011/12/28 08:30 2011/12/28 08:30
받은 트랙백이 없고, 댓글이 없습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://seoga.com/news/rss/response/2306

댓글+트랙백 ATOM :: http://seoga.com/news/atom/response/2306

* 2012년 1월 시즌 애니메이션 리스트
  http://ga.sbcr.jp/manime/019017/ [번역]

* 만화 "바람의 검심" 재연재
  http://yaraon.blog109.fc2.com/blog-entry-6181.html [번역]

* 코다마 유키의 만화 "비탈길의 아폴론" 애니메이션화
  http://blog.livedoor.jp/peperon999/archives/5016553.html [번역]

* 여러 블로거들이 선정하는 2011년 베스트 애니메이션 에피소드 10
  http://shinmai.seesaa.net/article/241078335.html [번역]

* 칸노 요우코, NHK 홍백가합전의 오프닝을 담당
  http://www.oricon.co.jp/news/confidence/2005156/full/ [번역]

2011/12/27 08:30 2011/12/27 08:30
받은 트랙백이 없고, 댓글이 없습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://seoga.com/news/rss/response/2305

댓글+트랙백 ATOM :: http://seoga.com/news/atom/response/2305

* 사토 준이치 감독의 최신작 발표
  http://www.animate.tv/news/details.php?id=1324667289 [번역]

* "요츠바랑" 11권의 무대에 가다
  http://nuruwota.blog4.fc2.com/blog-entry-1904.html [번역]

* CLAMP 디자인의 웨딩드레스가 등장
  http://otanews.livedoor.biz/archives/51847972.html [번역]
  http://mantan-web.jp/2011/12/23/20111223dog00m200023000c.html [번역]


* PS VITA의 초기 판매량은 많은편인가 적은편인가
  http://allabout.co.jp/gm/gc/388502/ [번역]

* 점프 페스티벌 2012의 "드래곤 퀘스트" 특별 무대 리포트
  http://www.4gamer.net/games/139/G013991/20111218002/ [번역]

* 게임 크리에이터 칸노 히로유키 서거
  http://www.abel-jp.com/kanno.html [번역]
  고인의 명복을 빕니다.


* 오카다 토시오 선생이 이야기하는 2ch 정리 사이트
  http://togetter.com/li/231795 [번역]

* 사라져가는 SANYO 브랜드. 본사의 로고가 철거
  http://www.sponichi.co.jp/society/news/ … k20111223002299870.html [번역]

* 아마존 재팬 공식 2012년 캘린더 리뷰
  http://gigazine.net/news/20121224-amazon-original-calendar/ [번역]

* 하늘로 쏜 총알이 잘못해서 명중
  http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1685693.html [번역]


2011/12/26 08:30 2011/12/26 08:30
받은 트랙백이 없고, 댓글이 없습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://seoga.com/news/rss/response/2304

댓글+트랙백 ATOM :: http://seoga.com/news/atom/response/2304