매일 방문해주시는 분들, 덧글 남겨주신 분들 모두 고맙습니다. 앞으로도 잘 부탁드릴께요.
* 극장판 "은혼 홍련편" DVD 발매 정보
http://www.cdjournal.com/main/news/-/33542 [번역]
http://www.amazon.co.jp/dp/b0040qdqu6/s … 83296102&sr=8-1 [번역]
12월 15일
* 중국의 일본 컨텐츠 팬은 2억8천만명으로 추산
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1008/31/news070.html [번역]
* 여성 취향의 작품은 왜 블루레이가 나오지 않는가.
http://togetter.com/li/46280 [번역]
* 파리 베르사이유 궁전에서 열릴 예정인 일본 현대 예술가의 작품전에 일부 비판 움직임
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1536031.html [번역]
* TYPE-MOON 신작이 연말로 발매 연기
http://blog.esuteru.com/archives/843091.html [번역]
* FF14 오픈 베타가 버그로 연기
http://www.4gamer.net/games/092/G009287/20100831058/ [번역]
* 산요, 닌텐도 DS용의 모바일 배터리 발매
http://game.watch.impress.co.jp/docs/news/20100831_390606.html [번역]
* "하야테처럼" 대만에서 실사 드라마화
http://otanews.livedoor.biz/archives/51574044.html [번역]
에?
* 도쿄 하라주쿠에서 열리고 있는 요코이 군페이전에 다녀오다
http://gamemusic.blog50.fc2.com/blog-entry-1054.html [번역]
* 야마하, 최신 보컬로이드 엔진 발매
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1008/31/news057.html [번역]
* 일본인이 회전 스시에서 잘 먹는 종류는
http://bizmakoto.jp/makoto/articles/1008/31/news041.html [번역]
* 한 체육 이벤트에서의 단체 퍼포먼스
http://labaq.com/archives/51496503.html [번역]
* 화성의 멋진 사진 35장
http://www.chilloutpoint.com/places_and … ndscapes-from-mars.html [번역]
* 극장판 "은혼 홍련편" DVD 발매 정보
http://www.cdjournal.com/main/news/-/33542 [번역]
http://www.amazon.co.jp/dp/b0040qdqu6/s … 83296102&sr=8-1 [번역]
12월 15일
* 중국의 일본 컨텐츠 팬은 2억8천만명으로 추산
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1008/31/news070.html [번역]
* 여성 취향의 작품은 왜 블루레이가 나오지 않는가.
http://togetter.com/li/46280 [번역]
* 파리 베르사이유 궁전에서 열릴 예정인 일본 현대 예술가의 작품전에 일부 비판 움직임
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1536031.html [번역]
* TYPE-MOON 신작이 연말로 발매 연기
http://blog.esuteru.com/archives/843091.html [번역]
* FF14 오픈 베타가 버그로 연기
http://www.4gamer.net/games/092/G009287/20100831058/ [번역]
* 산요, 닌텐도 DS용의 모바일 배터리 발매
http://game.watch.impress.co.jp/docs/news/20100831_390606.html [번역]
* "하야테처럼" 대만에서 실사 드라마화
http://otanews.livedoor.biz/archives/51574044.html [번역]
에?
* 도쿄 하라주쿠에서 열리고 있는 요코이 군페이전에 다녀오다
http://gamemusic.blog50.fc2.com/blog-entry-1054.html [번역]
* 야마하, 최신 보컬로이드 엔진 발매
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1008/31/news057.html [번역]
* 일본인이 회전 스시에서 잘 먹는 종류는
http://bizmakoto.jp/makoto/articles/1008/31/news041.html [번역]
* 한 체육 이벤트에서의 단체 퍼포먼스
http://labaq.com/archives/51496503.html [번역]
* 화성의 멋진 사진 35장
http://www.chilloutpoint.com/places_and … ndscapes-from-mars.html [번역]

댓글을 달아 주세요