오늘로 7주년을 맞이하였습니다. 사랑해주셔서 고맙습니다.

앞으로도 잘 부탁드리겠습니다.


* "드래곤볼"과 "원피스"가 정 반대의 작품인 이유
  http://d.hatena.ne.jp/kaien/20100830/p1 [번역]

* 교토애니메이션과 샤프트의 차이는
  http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-6300.html [번역]

* 역대 애니메이션에서 가장 긴/짧은 오프닝은
  http://ask-john.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/anime-0eba.html [번역]


* 심해에서 발견된 의외의 물건
  http://karapaia.livedoor.biz/archives/51759106.html [번역]
  어허.

* 취미로 제작한 1인용 유인 로켓이 화제
  http://www.asahi.com/science/update/0830/TKY201008300162.html [번역]

2010/08/31 09:00 2010/08/31 09:00
* "케이온" 원작 만화가 누계 200만부 돌파
  http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-6292.html [번역]

* "ZEGAPAIN" 무대화
  http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-6296.html [번역]
  http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/anime2/1282401923/419 [번역]


* 요즘 일본 피규어 시장의 흐름
  http://www.4gamer.net/games/000/G000000/20100828001/ [번역]

* "만화 일본사"의 참여 작가들이 대단해서 화제
  http://d.hatena.ne.jp/soorce/20100829#p1 [번역]

* 현지 사원이 해적판 만화로 일본어를 배웠다는 것에 카도카와 그룹 사장이 곤혹
  http://japanimate.com/Entry/1706/ [번역]


* 플레이스테이션 컨트롤러의 모양이 그려진 버튼이 등장하게 된 이유
  http://www.gizmodo.jp/2010/08/post_7565.html [번역]

* 닌텐도가 유명 그룹이 등장하는 홍보용 DVD가 멋대로 옥션 등에 판매되는 것을 막기 위해 특단의 조치에 나서
  http://blog.esuteru.com/archives/823243.html [번역]

* 오리콘의 아이폰 앱으로 그동안 숨김이었던 실제 판매 장수가 일부 공개되어 화제
  http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-6266.html [번역]


* 일본에선 2 테라바이트 하드디스크, 모든 메이커가 1만엔 이하로
  http://akiba-pc.watch.impress.co.jp/hotline/20100828/etc_hdd.html [번역]

* 초소형 트랙볼 마우스
  http://plusd.itmedia.co.jp/pcuser/articles/1008/27/news041.html [번역]

* 왜 팔릴리 없을 것 같은 이상한 맛의 음료수가 대형 메이커로부터 정기적으로 나오는가.
  http://mudachishiki.livedoor.biz/archives/51506201.html [번역]

2010/08/30 08:50 2010/08/30 08:50
* 극장판 "공의 경계" 블루레이 박스 발매
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/asi … 5ni/seoga-22/ref=nosim/ [번역]
  http://www.karanokyoukai.com/ [번역]
  2011년 2월 2일

* 동인지는 서클의 절반 이상은 보통 30권 미만만 팔린다.
  http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1008/25/news073.html [번역]
  현실은 만만하지 않지요.

* "코믹 번치" 휴간 후 후계 잡지 발표
  http://www.nikkansports.com/general/news/f-gn-tp0-20100827-670706.html [번역]


* 슈에이샤 첫 적자 기록
  http://blog.livedoor.jp/himasoku123/archives/51534655.html [번역]

* 애니메이션 제작회사의 경영 상황 그래프
  http://www.garbagenews.net/archives/1499326.html [번역]

* 애니메이션 제작자를 위한 아이폰 앱
  http://plusd.itmedia.co.jp/mobile/articles/1008/26/news081.html [번역]


* HDMI 케이블을 대신할 새로운 규약이 등장
  http://blog.goo.ne.jp/3rdeyestudios/e/416b2e50e033789358c1b56b920e9d10 [번역]

* 1만엔 이하의 추천할만 이어폰은
  http://2r.ldblog.jp/archives/3522392.html [번역]

* 나이키, 자동 운동화끈 조절 시스템 특허 신청
  http://japanese.engadget.com/2010/08/26/great-scott/ [번역]

2010/08/27 08:50 2010/08/27 08:50
* 극장판 "스즈미야 하루히의 소실" 블루레이 발매 정보
  http://av.watch.impress.co.jp/docs/news/20100826_389281.html [번역]
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B003RITZ0I/seoga-22/ [번역]
  12월 18일

* "공의 경계" 관련해 새로운 발표 예정
  http://www.karanokyoukai.com/ [번역]
  27일 자정에 공개


* 곤 사토시 감독, 최후의 메시지 공개
  http://blog.livedoor.jp/goldennews/archives/51534087.html [번역]
  http://konstone.s-kon.net/ [번역]
  사이트 접속이 원활하지 않아서 다른 사이트에 링크합니다. 다시 한번 고인의 명복을 빕니다.

* "ONE PIECE" 1개월간 휴재
  http://toloverulove.blog121.fc2.com/blog-entry-1023.html [번역]

* 새로 세워진 실물 크기 건담의 인기로 관련 이벤트가 대성황
  http://mytown.asahi.com/areanews/shizuoka/TKY201008240510.html [번역]
  1개월만에 방문자 50만명 돌파

* "럭키스타" 캐릭터가 등장하는 디카가 등장
  http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1008/25/news064.html [번역]


* 도쿄 게임쇼에 출전하는 기업/출전하지 않는 기업
  http://www.nikkei.com/tech/personal/art … 2eae0e2e3e2e2e2e2e2e2e2 [번역]
  모바일/소셜 게임 업체가 나오지 않는 것. 닌텐도의 부재 등이 크다.

* 소니, 중고 게임에 대한 수익화에 대한 검토
  http://japan.gamespot.com/news/story/0,3800076565,20418918,00.htm [번역]

* PS3용의 FPS 전용 컨트롤러
  http://www.4gamer.net/games/117/G011797/20100825015/ [번역]

* 도쿄 전철의 차량 이음매
  http://portal.nifty.com/2010/08/23/c/ [번역]

2010/08/26 08:50 2010/08/26 08:50
* 콘 사토시 감독 서거
  http://www.ani.me/zine/home/article/130/ [번역]
  http://konstone.s-kon.net/ [번역]
  http://twitter.com/takedayasuhiro/status/22018243608 [번역]
  암이었다는 것 같습니다만. 충격이 아닐 수 없군요. 고인의 명복을 빕니다.

* "아베노바시 마법 상점가" 블루레이 박스 발매
  http://www.starchild.co.jp/special/abebasi/ [번역]
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/asi … y8o/seoga-22/ref=nosim/ [번역]

* "오란고교 호스트부" 연재 종료
  http://natalie.mu/comic/news/36586 [번역]

* 일본 블로거들이 좋아하는 지브리 애니메이션 1위는
  http://narinari.com/Nd/20100814112.html [번역]


* XBOX360 4기가 모델 발매
  http://game.watch.impress.co.jp/docs/news/20100824_388967.html [번역]
  MP3 플레이어 같은 느낌이군요.

  XBOX360의 새로운 칩
  http://pc.watch.impress.co.jp/docs/column/kaigai/20100825_389002.html [번역]

* 안경이 필요 없는 3D TV 발매 예정
  http://www.yomiuri.co.jp/atmoney/news/20100824-OYT1T00015.htm [번역]

* simfree 홍콩판 아이폰4 속속 아키하바라의 판매점에 등장
  http://akiba-pc.watch.impress.co.jp/hotline/20100828/etc_apple.html [번역]

2010/08/25 08:11 2010/08/25 08:11
* 실물 크기 건담의 부품이 경매에서 4백만엔에 낙찰
  http://plusd.itmedia.co.jp/lifestyle/articles/1008/23/news079.html [번역]

* "챠지맨 캔" 공식 사이트
  http://cha-ken.com/ [번역]


* 애니메이션 송은 음악 업계의 구세주인가. 포니캐니온 사장 인터뷰
  http://www.j-cast.com/2010/08/23073789.html [번역]

* 왜 일본에서도 음악 CD는 팔리지 않게 되었을까
  http://d.hatena.ne.jp/nakakzs/20100823/1282504989 [번역]

* "마스터 키튼"에 나오는 양복 입는 것이 사막에서 유리하다는 것은 사실?
  http://r25.yahoo.co.jp/fushigi/wxr_detail/?id=20100823-00003360-r25 [번역]


* 게임 업계 평균 연봉 수준
  http://blog.esuteru.com/archives/784253.html [번역]

* 왜 일본의 RPG는 애들이 싸우러 가는가
  http://aromablack5310.blog77.fc2.com/blog-entry-10161.html [번역]
  http://blog.livedoor.jp/fairypot/archives/51684968.html [번역]

* 야자와 아이의 "Paradise Kiss" 실사 영화화
  http://natalie.mu/comic/news/36532 [번역]


* 세계에서 제일 어려운 수도쿠 문제
  http://news.livedoor.com/article/detail/4960943/ [번역]
  전문가가 3개월 걸려서 만들었다고.

* 유니클로, 티셔츠 등에 커스텀 디자인을 프린트할 수 있는 서비스 개시
  http://customize.uniqlo.com/store.php/upload/index [번역]
  한국에서도 하는지


2010/08/24 08:50 2010/08/24 08:50
곧 7주년이 됩니다.

* "러브히나" 특별판 게제 예정
  http://catmania.blog13.fc2.com/blog-entry-3249.html [번역]
  네기마 300회 기념인지

* 아카마츠 켄, "모에 붐은 끝나가고 있다."
  http://blog.livedoor.jp/neomani/archives/51462860.html [번역]

* 코바야시 진의 "여름의 폭풍" 연재 종료
  http://www.square-enix.com/jp/magazine/joker/next/ [번역]


* 만화의 장기 연재에 대한 잡상
  http://dochikushow.blog3.fc2.com/blog-entry-1671.html [번역]

* 애니메이션의 재방송은 왜 사라져버렸는가
  http://togetter.com/li/42891 [번역]

* 어떤 애니메이션 원작자의 몸 상태가 위험?
  http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-6222.html [번역]


* 오타쿠의 라이트화가 진행되고 있는가?
  http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1531241.html [번역]

* "하츠네 미쿠" 만화가 주간지에 연재 예정
  http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-6194.html [번역]


* 일본 아이폰 앱 스토어 1위 게임이 표절 의혹
  http://blog.esuteru.com/archives/781030.html [번역]
  닌텐도?

* 내년 "사쿠라대전" 15주년으로 뭔가 발표 예정
  http://blog.esuteru.com/archives/774681.html [번역]

* 러브플러스로 1천회 키스하면
  http://yomigee.blog87.fc2.com/blog-entry-642.html [번역]


* 최근의 PS3 해킹 소동의 전말
  http://blog.esuteru.com/archives/775346.html [번역]

* 유무선 겸용에 버튼이 13개나 달린 로지텍의 신제품 마우스
  http://pc.watch.impress.co.jp/docs/news/20100823_387957.html [번역]
  http://pc.watch.impress.co.jp/docs/topic/feature/20100823_388319.html [번역]

2010/08/23 08:50 2010/08/23 08:50
* 애니메이션 제작 회사들의 경영 실적 분석
  http://www.tdb.co.jp/report/watching/press/p100803.html [번역]

* pixiv 연감 2010 발매
  http://blog.livedoor.jp/geek/archives/51068234.html [번역]
  http://www.animate.tv/news/details.php?id=1282143823 [번역]

* 코믹 마켓의 기업 부스가 대성황
  http://mantan-web.jp/2010/08/17/20100816dog00m200026000c.html [번역]
  매니아의 라이트화에 대한 우려도.


* 중국의 코믹 이벤트 YACA 리포트
  http://blog.livedoor.jp/geek/archives/51068198.html [번역]
  http://www.yaca.cn/ [번역]

* 페라리를 개조한 캐릭터 자동차
  http://blog.livedoor.jp/geek/archives/51067904.html [번역]

* 히트하는 애니메이션의 법칙 : "주요 캐릭터가 다섯명이다."?
  http://blog.livedoor.jp/stealth_bomber/archives/564046.html [번역]


* 플레이스테이션의 내부 장치의 발명 대가에 대한 법정 소송에서 회사에 배상 판결
  http://www.sankeibiz.jp/compliance/news/100819/cpa1008191637000-n1.htm [번역]

* 무더위가 되면 모기는 역으로 감소하나.
  http://www.excite.co.jp/News/bit/E1281453904631.html [번역]

* 고급 자전거는 도난에 취약
  http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20100819-OYT1T00657.htm [번역]

* 재미있는 아이디어 발명품 10
  http://gaagle.jp/gagazine/print.php?kiji_id=1503 [번역]

2010/08/20 08:50 2010/08/20 08:50
* "원피스" 59권, 2주만에 2백만부 판매 돌파
  http://www.oricon.co.jp/news/ranking/79180/full/ [번역]

* 가이낙스 애니메이션 강의
  http://www.gainax.co.jp/staff-info/0001.html [번역]


* "그란트리즈모 5" 발매일 발표
  http://game.watch.impress.co.jp/docs/news/20100818_387683.html [번역]
  11월 3일

* SCE, GamesCom 2010 발표 내용
  http://blog.esuteru.com/archives/759452.html [번역]

* 세계적 규모로 진행되고 있는 Wii의 은퇴
  http://gamenokasabuta.blog86.fc2.com/blog-entry-1412.html [번역]

* 진짜 야쿠자에게 PS3 게임 "용과 같이 3"을 리뷰시켜보다.
  http://www.kotaku.jp/2010/08/yakuza3_review.html [번역]


* 음악 스트리밍 서비스를 제공하는 도서관이 등장
  http://journal.mycom.co.jp/news/2010/08/17/022/index.html [번역]
  63만곡을 집에서도 마음껏

* CD-R을 버리는 방법
  http://www.excite.co.jp/News/bit/E1281454457090.html [번역]
  기록 데이터의 내구성이 의외로 강한 것 같군요.

2010/08/19 08:50 2010/08/19 08:50
* 지브리 "더부살이 아리에티" 3주 연속 흥행 1위
  http://mantan-web.jp/2010/08/17/20100817dog00m200023000c.html [번역]
  흥행 수입 64억엔 돌파

* "짱구는 못말려" 연재 부활의 배경
  http://sankei.jp.msn.com/entertainments … gam1008171001000-n1.htm [번역]

* "흑집사" 원작자에 위법으로 동영상을 보고 코멘트를 남기는 사람들이 있는 듯
  http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-6161.html [번역]


* 헬로 키티가 버라이어티 방송에 출연
  http://zeark969.blog38.fc2.com/blog-entry-1712.html [번역]
  연예인들이 나오는 프로인데, 캐릭터 출연은 이례적. 성우는 하야시바라 메구미.
  생방송인데 움직임과 성우 싱크 등 굉장히 연습을 많이 한 것 같군요.

* 점프 스퀘어의 아이패드 앱 출시
  http://internet.watch.impress.co.jp/docs/news/20100817_387612.html [번역]

* 아키하바라의 한 호텔 리포트
  http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1008/16/news007.html [번역]


* 아이폰을 리모콘 대신으로 쓸 수 있는 블루레이 플레이어
  http://av.watch.impress.co.jp/docs/series/np/20100817_386676.html [번역]

* 세계에서 제일 긴 메일 주소
  http://gigazine.net/index.php?/news/com … _longest_email_address/ [번역]

* 트위터에 버그를 이용해서 2135자를 투고한 사람
  http://jp.techcrunch.com/archives/20100 … ts-you-go-way-over-140/ [번역]

* 대만의 신호등
  http://hamusoku.com/archives/3397645.html [번역]

2010/08/18 08:50 2010/08/18 08:50